Вход Регистрация

brown bag перевод

Голос:
"brown bag" примеры
ПереводМобильная
  • I n infml esp AmE
    Bring a brown bag and we'll talk and eat at the same time — Захвати свой обед. Мы поедим и заодно переговорим
    II vi infml esp AmE
    He's back to brown bagging while he saves up for his vacation — Он снова носит на работу куски, потому что копит на отпуск
  • brown:    1) коричневый цвет2) коричневая краска3) коричневая одежда или ткань4) _сл. медная монета, медяк5) (тж. B.) мулат6) коричневый; бурый Ex: brown tints of an autumn бурые краски осени Ex: she has brow
  • bag:    1) мешок; сума Ex: paper bag (бумажный) пакет; бумажный мешок Ex: saddle bag седельный вьюк, переметная сума2) портфель; сумка; ранец Ex: gum bag спортивная сумка Ex: shopping bag хозяйственная сумк
  • brown-bag:    braunˈbæɡ гл.; амер.; разг. 1) приносить свою собственную еду (или выпивку) в ресторан, кафетерий 2) брать с собой на работу еду, с тем чтобы поесть на месте
  • bag it:    expr imper AmE sl 1) You're not rad and you're not awesome, so, like, bag it! — Ты паршивый козел и давай, в натуре, вали отсюда! Bag it yourself! — Сам вали! 2) Bag it! I'm reading —
  • in the bag:    adj 1) He's got the election in the bag. Everyone is going to vote for him — Выборы у него в кармане. Все будут голосовать за него This fight was in the bag — Исход встречи был предрешен His n
  • bag-in-bag:    пакет с вкладышем
  • a bag of nerves:    n infml She's not fit to be a mother. She'll reduce that child to a bag of nerves with all the scoldings and slappings he gets — Мать она никудышная. От ее криков и побоев ребенок станет с
  • a bag of wind:    n AmE infml He's nothing but a bag of wind — Он настоящее трепло
  • air bag:    воздушный мешок
  • air-bag:    1) _ав. баллонет2) надувное устройство; надувная резиновая лодка3) _авт. аварийная предохранителная подушка (автоматически заполняющаяся воздухом при столкновении)
  • antistatic bag:    антистатический пакет (для защиты помещаемого в него объекта отстатического электричества)
  • automatic bag:    самораскрывающийся пакет или мешок с боковыми фальцами и прямоугольнымдном
  • bag and baggage:    1) в полной боевой выкладке 2) со всеми пожитками 3) совершенно,окончательно
  • bag and spoon:    о типе устройства экскаватора или землечерпалки
  • bag ass:    expr AmE vulg sl This is a heavy scene, man, let's bag ass — Здесь дело пахнет керосином. Нужно линять отсюда
Примеры
  • As of season 2, he now carries a small brown bag at important situations.
    Во втором сезоне он теперь носит небольшую коричневую сумку для важных случаев.
  • Then, all my clothes went in a small brown bag and we were ready to go to the orphanage.
    В маленькой, коричневой торбе поместились все мои вещи и мы были готовы отправится в путь.
  • In 2012 he hooked up with Brown Bag AllStars's producer The Audible Doctor, who serves up some stellar sample-heavy beats for Fredro's cinematic street tales.
    В 2012 году он познакомился с продюсером группы Brown Bag AllStars, The Audible Doctor, который приподносит нам несколько выдающихся основанных на сэмплах битов для кинематографических уличных рассказов Фредро.
  • In 2012 he hooked up with Brown Bag AllStars's producer The Audible Doctor, who serves up some stellar sample-heavy beats for Fredro's cinematic street tales.
    В 2012 году он познакомился с продюсером группы Brown Bag AllStars, The Audible Doctor, который приподносит нам несколько выдающихся основанных на сэмплах битов для кинематографических уличных рассказов Фредро.
  • These components are complemented by weekly " open-door " hours provided by the Under-Secretary-General for the purpose of discussing and making clear managerial decisions, his biannual meetings with the staff of each branch and monthly " brown bag lunches " , where specific thematic issues are discussed.
    Кроме того, заместитель Генерального секретаря еженедельно высвобождает время для проведения дискуссий и выработки четких управленческих решений, дважды в год встречается с сотрудниками всех отделений и ежемесячно в неформальной обстановке обсуждает конкретные тематические вопросы.
  • Such an approach involved, for instance, the blending of classroom instruction with online instruction; online instruction with access to a coach; simulations with structured courses; on-the-job training with brown bag informal sessions; and managerial coaching with e-learning activities.
    Такой подход включает в себя, в частности, сочетание обучения в классе с подготовкой в онлайновом режиме; онлайновое обучение с доступом к инструкторам; использование учебных моделей со структурированными курсами; курсы подготовки без отрыва от производства с неформальными рабочими встречами; и управленческий инструктаж с обучением с помощью электронных средств.